じゅうようどうが

本当は言うと・・・、本来私たちが持っているのは、螺旋状に巻かれたアンテナで、このアンテナは私たちを想像した創造者と繋げる役割をしているのです。それが僕らの持つアンテナなのです。

rumble.com

 

以下、翻訳者の訂正箇所

① 1:26:10のところ、「denigrate」

を「避難」と訳しましたが、正しくは

「侮辱」となります。

  X「神の創造物を非難しないでください。」

→ ◯「神の創造物を侮辱しないでください。」

② 動画序盤、third rightと聞き間違い、

「第三者権利」と訳しましたが、

正しくは、The Third Reichであり、

「ナチ○の第三帝国」となります。

 

③ 1時間1分頃、

パイロットではなく、客室乗務員

として招かれた」と訳しましたが、

正しくは、「(自然の)海賊

(pirates) ではなく、幹事として

招かれた。」となります。